その75 「君に会いたい」
Quiero verte.
キエロ ベールテ
(君に会いたい)
今回から3回ほど、似たようなフレーズを続けます。
前回までに何度か出てきた
「Quiero/Quieres/Quiere」
キエロ/キエレス/キエレ
((私は/君は/あなたは)~したい)
+動詞の原形
のパターンです。
「見る」とか「会う」といった意味の「ver」(ベール)に、「君に」という間接目的語の「te」をつけて
「verte」
ベールテ
(君に会う)
となり、「私は「君に会う」をしたい」→「君に会いたい」というフレーズとなります。
「(私は)~したい」という「Quiero ~~」の形は、過去にもNo. 024~026や前回のNo.074などで取り上げていますが、欲しい物を伝えるときや、目的地を伝えたい場合(その場合は「Quiero ir ~」とする)など、大変役立つ言葉なので覚えておいて損はないと思います。
今回のフレーズに時制的な言葉を付け足すと、例えばこんな感じになります。
Quiero verte pronto.
キエロ ベールテ プロント
(すぐに/早く 君に会いたい)
Quiero verte todos los días.
キエロ ベールテ トドス ロス ディアス
(君に毎日会いたいよ)
次回は似たような意味ですが「君に会いに行きたい」というフレーズです。
微妙な違いですが「行く」という単語が含まれているところに、自発的な行動を伴っていることが分かります。
【友達になりたい】かんたん! スペイン語の基本会話 No.024【質問や要望など】
...
【何か食べたい/何か飲みたい】かんたん! スペイン語の基本会話 No.025【質問や要望など】
...
【~~に行きたい】かんたん! スペイン語の基本会話 No.026【質問や要望など】
...
【友人たちと飲みに行きたい】かんたん! スペイン語の基本会話 No.074【自身の願望】
...
表記について
画像の中の文字で、黄色い箇所やアクセント記号付きの文字(é、áなど)が強く発音するところです。
…が、相手への問いかけだったり文脈の流れ、強調の具合などのニュアンスによって変わってきたりしますので、必ずしもこの通りとは限りません。
さらにこのシリーズを作っていて、少しずつその辺が統一されなくなってきましたので(笑)、イントネーションの強弱ポイントにつきましてはあくまで参考程度として見ていただけると嬉しいです。
comment