三崎町三丁目通信

映画・海外ドラマのレビューや外国語学習についてのブログ

【元気?】かんたん! スペイン語の基本会話 No.005【挨拶・自己紹介】

投稿日:2018年9月26日

 

表記について

画像の中の文字で、黄色い箇所やアクセント記号付きの文字(é、áなど)が強く発音するところです。

…が、相手への問いかけだったり文脈の流れ、強調の具合などのニュアンスによって変わってきたりしますので、必ずしもこの通りとは限りません。

さらにこのシリーズを作っていて、少しずつその辺が統一されなくなってきましたので(笑)、イントネーションの強弱ポイントにつきましてはあくまで参考程度として見ていただけると嬉しいです。

 

その5 「元気?」

 

¿Qué tal?

ケ タル?

(元気?)

 

 

ここの「L」も「Hola」のときと同様、英語の「L」と同じように舌先を上の歯の裏側につけるようにして音を出します。「ル」と(舌先を歯の裏につけながらの)「ウ」の中間みたいな音になります。日本語の「ル」みたいに唇を前に突き出すような音ではなく、最後に口が少し開いている状態になっていればOKです。

 

 

エリ
おまけ

一般的に「オラ」とセットにして「オラ、ケタル?」とか、すっかりくっ付いて「オラケタル?」みたいに言うことが多いです。

 

「オラケタル?」と言う場合は、イントネーションの強弱はあまりつけずに、どちらかというと「タ」のあたりを強めにして「オラケタ~ル?」みたいな感じで言う人も多いような気が…(ペラペラの方からツッコミ入りそうですが…)。まぁ、言い方は人それぞれなんでしょうけどね。同じ「やぁ、元気?」でも、筋金入りのスケベおやじが言うと「オラケタァァ〜ル?」みたいなねっとりした言い方になるのかもしれませんし(笑)。

 

「tal」は「そのように」とか「そんな/こんな」といったような意味の単語で、それに「何?」という意味の「qué?」が合わさって「どう?」「どうだい?」みたいなニュアンスになります。

 

ですので、「¿Qué tal?」だけで言うと「どう?元気?」といった意味になりますが、これに特定の何かを後ろに加えて「○○はどうだい?」というような質問をすることができます。

 

例えば、旅行に行ってきた友人に会って「¿Qué tal el viaje?」(el viaje=エル・ビアヘ/旅行)と言うと「旅行はどうだった?」という意味になります。(いま直接友人に会って旅行帰りだと分かっている前提なので「どうだった?」という過去の経験への問いかけになります)

 

 

 

最近話題の音声認識タイプの翻訳機。

外国人と直接コミュニケーションを取るときはもちろん、メールやメッセージのやり取りや、語学の勉強にも使えるという優れモノ。

通話するよりもアプリでメッセージのやり取りをするほうが圧倒的に多い今の時代、これがあれば言いたいことがすぐに相手の言語で表示されるから外国人とのチャットも楽々ですね。

 

【ポケトーク】CMでおなじみのポケトークはSIMカード搭載のAI通訳機。AIなので翻訳性能は時間と共にUPするそうです。料金とサービスのシステムがなかなか画期的。

 

【SpeakMe】こちらはWi-Fi専用の翻訳機。日本国内での使用を想定しているとのことで、そのぶん価格はかなりお得になっています。スマホのテザリングにも対応。

 

  • この記事を書いた人

三崎町三丁目通信

三崎町三丁目通信の主筆・Kです(個人運営ですが)。映画の感想を中心に、趣味で続けているスペイン語学習(DELE A2取得で止まっています)と最近始めた英語学習のことなどを書いています。本業はフリーランスのグラフィック&エディトリアルデザイナー。びっくりするくらい将棋が弱いです。

-SPANISH
-,

Copyright© 三崎町三丁目通信 , 2019 All Rights Reserved.